-
1 зона непрохождения радиосигналов
Русско-английский морской словарь > зона непрохождения радиосигналов
-
2 зона непрохождения радиосигналов
Русско-английский военно-политический словарь > зона непрохождения радиосигналов
-
3 перехват радиосигналов
Русско-английский военно-политический словарь > перехват радиосигналов
-
4 диапазон радиоволн
Русско-английский словарь по информационным технологиям > диапазон радиоволн
-
5 ослабление радиосигналов
Русско-английский словарь по информационным технологиям > ослабление радиосигналов
-
6 отраженный радиосигнал
Русско-английский словарь по информационным технологиям > отраженный радиосигнал
-
7 прогноз распространения радиоволн
Русско-английский словарь по информационным технологиям > прогноз распространения радиоволн
-
8 радиоволна
Русско-английский словарь по информационным технологиям > радиоволна
-
9 радиосигнал
Русско-английский словарь по информационным технологиям > радиосигнал
-
10 радиоволна
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > радиоволна
-
11 радиоканал
1) Engineering: radio channel, radio circuit, radio communication channel, radio communication circuit, radio duct, radio link, radio path, radio-frequency channel, radiofrequency channel, wireless channel2) Telecommunications: channel, radio hole3) Advertising: radio channel (обычно шириной 10 кГц для радиостанций с амплитудной модуляцией и 200 кГц для радиостанций с частотной модуляцией)4) Makarov: radio channel (полоса частот), radio link (в значении линии, использующей определённую полосу частот), radio-communication channel (в значении линии, использующей определённую полосу частот)5) Security: wireless link -
12 радиоволна
ж. radio waveпространственная радиоволна — space radio wave; sky radio wave
-
13 радиоканал
Russian-English dictionary of telecommunications > радиоканал
-
14 зона непрохождения радиосигналов
Naval: radio holeУниверсальный русско-английский словарь > зона непрохождения радиосигналов
-
15 область сильного поглощения
Electronics: radio holeУниверсальный русско-английский словарь > область сильного поглощения
-
16 laufen
* * *das Laufenrunning* * *lau|fen ['laufn] pret lief [liːf] ptp gelaufen [gə'laufn]1. vi aux sein1) (= rennen) to runlauf doch! — get a move on! (inf)
er läuft dauernd ins Kino/auf die Polizei — he's always off to the cinema/always running to the police
3) (= zu Fuß gehen) to walkes sind noch/nur 10 Minuten zu láúfen — it's another/only 10 minutes' walk
in Strömen láúfen — to stream or pour (in/out/down etc)
Wasser in einen Eimer/die Badewanne láúfen lassen —
das Bier muss láúfen — the beer must be kept flowing
5) (= undicht sein) (Gefäß, Wasserhahn) to leak; (Wunde) to weep6) (= in Betrieb sein) to run, to go; (Uhr) to go; (Gerät, Maschine) (= eingeschaltet sein) to be on; (= funktionieren) to workwir haben jetzt drei neue Maschinen láúfen (inf) — we've got three new machines going (inf)
er hat vier Mädchen láúfen (sl) — he's got four girls out on the game (inf), he's got four girls hustling for him (inf)
ein Programm láúfen lassen — to run a program
8) (fig = im Gange sein) (Prozess, Verhandlung) to go on, to be in progress; (Bewerbung, Antrag) to be under consideration; (= gezeigt werden) (Film) to be on, to be showing; (Stück) to be on, to be playingder Film lief schon, als wir ankamen — the film had already started when we arrived
der Film läuft über drei Stunden — the film goes on for three hours
etw läuft gut/schlecht — sth is going well/badly
die Sache/das Geschäft läuft jetzt — it/the shop is going well now
sehen wie die Sache läuft — to see how things go
alles/die Dinge láúfen lassen — to let everything/things slide
die Sache ist gelaufen (inf) — it's in the bag (inf), it's all wrapped up (inf)
der Kredit läuft über zwei Jahre — the loan is repayable over two years
10)das Konto läuft unter der Nummer... — the number of the account is...
der Agent läuft unter dem Decknamen "Spinne" — the agent goes by the cover name of "Spider"
11) (= sich bewegen) to runauf eine Mine láúfen — to hit a mine
auf Grund láúfen — to run aground
in den Hafen láúfen — to enter port
es lief mir eiskalt über den Rücken — a chill ran or went up my spine
See:→ Geld2. vtRennen láúfen — to run (in races)
Ski láúfen — to ski
Schlittschuh láúfen — to skate
Rollschuh láúfen — to roller-skate
See:→ Gefahr2) aux sein (=fahren Auto etc) Strecke to do4)eine Blase láúfen — to give oneself a blister
ein Loch in die Sohlen láúfen — to wear a hole in one's soles
3. vrsich warm láúfen — to warm up
sich müde láúfen — to tire oneself out
in den Schuhen läuft es sich gut/schlecht — these shoes are good/bad for walking/running in
zu zweit läuft es sich besser — it's better walking/running in twos
* * *1) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) run2) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) run3) (to race: Is your horse running this afternoon?) run4) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) run5) (the act of running: He went for a run before breakfast.) run* * *lau·fen<läuft, lief, gelaufen>[ˈlaufn̩]I. vi Hilfsverb: sein1. (rennen) to runsie lief, um die Straßenbahn noch zu erwischen she ran to catch the tramsie lief, was sie nur konnte she ran as fast as she couldso lauf doch! come on, hurry up!aus dem Haus \laufen to run out of the housein den Garten \laufen to run into the gardenins Freie \laufen to run out [of the house]über das Feld/die Wiese \laufen to run over the field/meadowum die Ecke \laufen to run around the cornerum Milch/Brot, etc. \laufen to run to fetch some milk, bread, etc.ge\laufen kommen to come runningein Pferd \laufen lassen to give free reins to a horsewir sind im Urlaub viel ge\laufen we did a lot of walking in our holidayseit dem Unfall läuft er mit Krücken since the accident he gets around on crutchessie läuft ständig zum Arzt she's always going to the doctor'smir sind Kühe vors Auto ge\laufen cows ran in front of my carfahrt ihr mal! ich laufe lieber you go by car, I'd rather walkkann sie schon \laufen? has she started walking yet?beim L\laufen tut mir die Hüfte so weh my hip hurts so much when I walksie musste das L\laufen wieder lernen she had to learn [how] to walk again[irgendwo] auf und ab \laufen to pace somewheregegen etw \laufen to walk into sthich bin an einen Pfosten gelaufen I walked into a postjdn \laufen lassen to let sb goihr Blick lief suchend durch die Menge her eyes ran searchingly through the crowdein Gemurmel läuft durch die Reihen a murmur runs through the audienceein Zittern läuft durch seinen Körper he is shaking all overjdm läuft ein Schauder über den Rücken a shudder runs down sb's back4. (fließen) to runBlut/Schweiß läuft/Tränen laufen jdm übers Gesicht blood/sweat runs/tears run down sb's faceder Käse läuft the cheese has gone runnyjdm läuft die Nase sb's nose is runningWasser in die Badewanne \laufen lassen to fill the bath5. SPORT to runwie schnell bist du gelaufen? what time did you run?[für ein Land, eine Mannschaft] \laufen to run [for a country, a team]6. (eingeschaltet sein) to be on; (funktionieren) to work; Getriebe, Maschine, Motor to run; (sich gleitend bewegen) to runtäglich \laufen 6.000 Stück vom Band 6,000 units a day come off the linedie Miniatureisenbahn läuft auf winzigen Schienen the miniature railway runs on tiny railsdas Radio lief the radio was playingnach der Reparatur lief die Uhr wieder after being repaired, the clock worked againKamera läuft! FILM camera on!der Film lief endlich auch im Fernsehen finally, the film was on TVdieses Stück läuft schon seit fünf Jahren im Westend this play has been running for five years in the Westend8. (in Bearbeitung sein) to go [on]der Prozess läuft nun schon zwei Jahre the trial has been going on for two years now9. (gültig sein) to run, to lastmein Vertrag läuft bis Ende Juli my contract runs until the end of July10. Zeit passmir läuft die Zeit davon I'm running out of time11. (verlaufen) to flow, to runab hier \laufen die Kabel alle unterirdisch all of the cables run underground from here ondie Straße läuft am Fluss entlang the road runs along the river12. (leck sein) to leakder Eimer läuft the bucket is leaking13. (seinen Gang gehen) to gowas macht das Geschäft? — es könnte besser \laufen how's business? — could be betterläuft etwas zwischen euch? is there anything going on between you?wie läuft es? how's it going?die Bewerbung läuft the application is runningder Prozess läuft the trial is under wayfalsch \laufen to go wrongnach Wunsch \laufen to go as planned14. (geführt werden) be issuedauf jds Namen \laufen to be issued in sb's nameunter einer bestimmten Bezeichnung \laufen to be called sthdiese Einnahmen \laufen unter „Diverses [o Sonstiges] “ this income comes under the category of “miscellaneous”die Ermittlungen \laufen investigations are under waydas neue Produkt läuft gut/nicht so gut the new product is selling well/not selling well16. (fahren) to runauf Grund \laufen to run aground17.▶ jdm eiskalt über den Rücken \laufen a chill runs up sb's spine▶ das läuft bei mir nicht! that's not on with me!, I'm not having that!▶ die Sache ist gelaufen it's too late now, it's pointless to do anything about it now▶ das läuft so nicht! that's not on!II. vt Hilfsverb: sein o haben1. SPORT▪ etw \laufen to run stheinen Rekord \laufen to set a record2. (zurücklegen)er will den Marathon in drei Stunden \laufen he wants to run the marathon in three hours3. (fahren)Rollschuh/Schlittschuh/Ski \laufen to go roller skating/ice-skating/skiing, to roller-skate/ice-skate/skiIII. vr impers Hilfsverb: habenmit diesen Schuhen wird es sich besser \laufen walking will be easier in these shoesauf dem Teppichboden läuft es sich weicher als auf dem Fliesen a carpet is softer to walk on than tiles* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) runer lief, was er konnte — (ugs.) he ran as fast as he could
jemanden laufen lassen — (ugs.) let somebody go
2) (gehen) go; (zu Fuß gehen) walkes sind noch/nur fünf Minuten zu laufen — it's another/only five minutes' walk
dauernd zum Arzt/in die Kirche laufen — (ugs.) keep running to the doctor/be always going to church
4) (im Gang sein) < machine> be running; < radio, television, etc.> be on; (funktionieren) < machine> run; <radio, television, etc.> workauf Hochtouren laufen — be running at full speed
auf Schienen/ über Rollen laufen — run on rails/over pulleys
deine Nase läuft — your nose is running; you've got a runny nose
der Käse läuft — the cheese has gone runny (coll.)
6) (gelten) <contract, agreement, engagement, etc.> runder Hauptfilm läuft schon — the main film has already started
8) (fahren) run9) (vonstatten gehen)parallel mit etwas laufen — run in parallel with something
der Laden läuft/die Geschäfte laufen gut/schlecht — (ugs.) the shop is doing well/badly/business is good/bad
wie geplant/nach Wunsch laufen — go as planned or according to plan
schief laufen — (ugs.) go wrong
10) <negotiations, investigations> be in progress or under wayauf jemandes Namen (Akk.) laufen — be in somebody's name
12) (ugs.): (gut verkäuflich sein) go or sell well2.unregelmäßiges transitives und intransitives Verb1) mit sein run; (zu Fuß gehen) walk2) mit seinüber die 100 m 9,9 Sekunden laufen — run the 100 m. in 9.9 seconds
3) mit haben od. seinSki/Schlittschuh/Rollschuh laufen — ski/skate/roller skate
4)3.1)2) unpersin diesen Schuhen läuft es sich sehr bequem — these shoes are very comfortable for running/walking in or to run/walk in
* * *laufen; läuft, lief, gelaufenA. v/i (ist)1. run; in Eile: auch rush, race;gelaufen kommen come running along;lauf! run!, quick!;ein Pferd laufen lassen im Rennen: run a horse;jemanden laufen lassen let sb go; straflos: let sb off;2. (gehen) walk, go (on foot);viel laufen do a lot of walking;gern laufen like walking;laufen lernen Kind: learn to walk;es sind nur fünf Minuten zu laufen it’s only five minutes’ walk ( oder five minutes on foot);wegen jeder Kleinigkeit zum Arzt laufen umg, pej run to the doctor with every little twinge;gegen etwas laufen walk into sth;er ist in ein Auto gelaufen he walked into a carauf Schienen/über Rollen laufen run on rails/rollers;vom Fließband laufen come off the production line;den Motor laufen lassen vor Ampel etc: leave the engine running4. (sich bewegen) move;um die Sonne etcüber jemandes Gesicht down sb’s face);Wasser in etwas laufen lassen run water into sth;6. (sich erstrecken) run, stretch (von … bis from … to)7. fig (im Gang sein) be under way; FILM run; im Programm: auch be on, be showing;laufen bis/über … Jahre auch run until/for … years;der Antrag läuft the application is being considered ( oder is under consideration);das Stück lief drei Monate the play ran ( oder was on) for three months, the play had a three-month run;die Dinge laufen lassen let things ride;die Sache ist gelaufen vorbei: it’s all over ( oder settled); gut: everything’s all right; (kann nicht mehr geändert werden) there’s nothing anyone can do about it (now);wie läuft es so? umg how are things?, how are you getting on (US along) ?;wissen, wie’s läuft umg know what gives;da läuft (bei mir, ihm etc)nichts! umg nothing doing!;8. (gelten) Vertrag etc: be valid;das Abonnement läuft noch drei Monate the subscription runs ( oder is valid) for another three months9. Nase, Augen etc: run; Wunde: weep; Kerze: drip; Gefäß: leak; Butter, Schokolade, Eis etc: melt; Käse: be runnyB. v/t (hat)1. (Strecke) run, do;das Auto läuft 200 Stundenkilometer the car does 125 miles an hour;einige Runden/(die) 5000 m laufen run several laps/run in the 5000 metres (US -ers);einen Rekord laufen run a record time, set (up) a (new) record2.sich (dat)ein Loch in den Socken laufen wear a hole into one’s sock;sich (dat)C. v/r (hat)1.sich müde laufen wear o.s. out (with) running;2. unpers:es läuft sich schlecht hier it’s difficult to walk ( oder run etc) along here; umg it’s hard going along here;es läuft sich gut/schlecht in diesen Schuhen these shoes are comfortable/uncomfortable (to walk in);in der Gruppe läuft es sich besser als alleine it’s better to run in a group than on your own* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) runer lief, was er konnte — (ugs.) he ran as fast as he could
jemanden laufen lassen — (ugs.) let somebody go
2) (gehen) go; (zu Fuß gehen) walkes sind noch/nur fünf Minuten zu laufen — it's another/only five minutes' walk
in (Akk.) /gegen etwas laufen — walk into something
dauernd zum Arzt/in die Kirche laufen — (ugs.) keep running to the doctor/be always going to church
4) (im Gang sein) < machine> be running; <radio, television, etc.> be on; (funktionieren) < machine> run; <radio, television, etc.> work5) (sich bewegen, fließen; auch fig.)auf Schienen/ über Rollen laufen — run on rails/over pulleys
deine Nase läuft — your nose is running; you've got a runny nose
der Käse läuft — the cheese has gone runny (coll.)
6) (gelten) <contract, agreement, engagement, etc.> run8) (fahren) runder Laden läuft/die Geschäfte laufen gut/schlecht — (ugs.) the shop is doing well/badly/business is good/bad
wie geplant/nach Wunsch laufen — go as planned or according to plan
schief laufen — (ugs.) go wrong
10) <negotiations, investigations> be in progress or under wayauf jemandes Namen (Akk.) laufen — be in somebody's name
12) (ugs.): (gut verkäuflich sein) go or sell well2.unregelmäßiges transitives und intransitives Verb1) mit sein run; (zu Fuß gehen) walk2) mit seinüber die 100 m 9,9 Sekunden laufen — run the 100 m. in 9.9 seconds
3) mit haben od. seinSki/Schlittschuh/Rollschuh laufen — ski/skate/roller skate
4)sich (Dat.) die Füße wund laufen — get sore feet from running/walking
3.sich (Dat.) ein Loch in die Schuhsohle laufen — wear a hole in one's shoe or sole
1)2) unpersin diesen Schuhen läuft es sich sehr bequem — these shoes are very comfortable for running/walking in or to run/walk in
* * *v.(§ p.,pp.: lief, ist gelaufen)= to run v.(§ p.,p.p.: ran, run)to walk v. -
17 Laufen
* * *das Laufenrunning* * *lau|fen ['laufn] pret lief [liːf] ptp gelaufen [gə'laufn]1. vi aux sein1) (= rennen) to runlauf doch! — get a move on! (inf)
er läuft dauernd ins Kino/auf die Polizei — he's always off to the cinema/always running to the police
3) (= zu Fuß gehen) to walkes sind noch/nur 10 Minuten zu láúfen — it's another/only 10 minutes' walk
in Strömen láúfen — to stream or pour (in/out/down etc)
Wasser in einen Eimer/die Badewanne láúfen lassen —
das Bier muss láúfen — the beer must be kept flowing
5) (= undicht sein) (Gefäß, Wasserhahn) to leak; (Wunde) to weep6) (= in Betrieb sein) to run, to go; (Uhr) to go; (Gerät, Maschine) (= eingeschaltet sein) to be on; (= funktionieren) to workwir haben jetzt drei neue Maschinen láúfen (inf) — we've got three new machines going (inf)
er hat vier Mädchen láúfen (sl) — he's got four girls out on the game (inf), he's got four girls hustling for him (inf)
ein Programm láúfen lassen — to run a program
8) (fig = im Gange sein) (Prozess, Verhandlung) to go on, to be in progress; (Bewerbung, Antrag) to be under consideration; (= gezeigt werden) (Film) to be on, to be showing; (Stück) to be on, to be playingder Film lief schon, als wir ankamen — the film had already started when we arrived
der Film läuft über drei Stunden — the film goes on for three hours
etw läuft gut/schlecht — sth is going well/badly
die Sache/das Geschäft läuft jetzt — it/the shop is going well now
sehen wie die Sache läuft — to see how things go
alles/die Dinge láúfen lassen — to let everything/things slide
die Sache ist gelaufen (inf) — it's in the bag (inf), it's all wrapped up (inf)
der Kredit läuft über zwei Jahre — the loan is repayable over two years
10)das Konto läuft unter der Nummer... — the number of the account is...
der Agent läuft unter dem Decknamen "Spinne" — the agent goes by the cover name of "Spider"
11) (= sich bewegen) to runauf eine Mine láúfen — to hit a mine
auf Grund láúfen — to run aground
in den Hafen láúfen — to enter port
es lief mir eiskalt über den Rücken — a chill ran or went up my spine
See:→ Geld2. vtRennen láúfen — to run (in races)
Ski láúfen — to ski
Schlittschuh láúfen — to skate
Rollschuh láúfen — to roller-skate
See:→ Gefahr2) aux sein (=fahren Auto etc) Strecke to do4)eine Blase láúfen — to give oneself a blister
ein Loch in die Sohlen láúfen — to wear a hole in one's soles
3. vrsich warm láúfen — to warm up
sich müde láúfen — to tire oneself out
in den Schuhen läuft es sich gut/schlecht — these shoes are good/bad for walking/running in
zu zweit läuft es sich besser — it's better walking/running in twos
* * *1) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) run2) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) run3) (to race: Is your horse running this afternoon?) run4) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) run5) (the act of running: He went for a run before breakfast.) run* * *lau·fen<läuft, lief, gelaufen>[ˈlaufn̩]I. vi Hilfsverb: sein1. (rennen) to runsie lief, um die Straßenbahn noch zu erwischen she ran to catch the tramsie lief, was sie nur konnte she ran as fast as she couldso lauf doch! come on, hurry up!aus dem Haus \laufen to run out of the housein den Garten \laufen to run into the gardenins Freie \laufen to run out [of the house]über das Feld/die Wiese \laufen to run over the field/meadowum die Ecke \laufen to run around the cornerum Milch/Brot, etc. \laufen to run to fetch some milk, bread, etc.ge\laufen kommen to come runningein Pferd \laufen lassen to give free reins to a horsewir sind im Urlaub viel ge\laufen we did a lot of walking in our holidayseit dem Unfall läuft er mit Krücken since the accident he gets around on crutchessie läuft ständig zum Arzt she's always going to the doctor'smir sind Kühe vors Auto ge\laufen cows ran in front of my carfahrt ihr mal! ich laufe lieber you go by car, I'd rather walkkann sie schon \laufen? has she started walking yet?beim L\laufen tut mir die Hüfte so weh my hip hurts so much when I walksie musste das L\laufen wieder lernen she had to learn [how] to walk again[irgendwo] auf und ab \laufen to pace somewheregegen etw \laufen to walk into sthich bin an einen Pfosten gelaufen I walked into a postjdn \laufen lassen to let sb goihr Blick lief suchend durch die Menge her eyes ran searchingly through the crowdein Gemurmel läuft durch die Reihen a murmur runs through the audienceein Zittern läuft durch seinen Körper he is shaking all overjdm läuft ein Schauder über den Rücken a shudder runs down sb's back4. (fließen) to runBlut/Schweiß läuft/Tränen laufen jdm übers Gesicht blood/sweat runs/tears run down sb's faceder Käse läuft the cheese has gone runnyjdm läuft die Nase sb's nose is runningWasser in die Badewanne \laufen lassen to fill the bath5. SPORT to runwie schnell bist du gelaufen? what time did you run?[für ein Land, eine Mannschaft] \laufen to run [for a country, a team]6. (eingeschaltet sein) to be on; (funktionieren) to work; Getriebe, Maschine, Motor to run; (sich gleitend bewegen) to runtäglich \laufen 6.000 Stück vom Band 6,000 units a day come off the linedie Miniatureisenbahn läuft auf winzigen Schienen the miniature railway runs on tiny railsdas Radio lief the radio was playingnach der Reparatur lief die Uhr wieder after being repaired, the clock worked againKamera läuft! FILM camera on!der Film lief endlich auch im Fernsehen finally, the film was on TVdieses Stück läuft schon seit fünf Jahren im Westend this play has been running for five years in the Westend8. (in Bearbeitung sein) to go [on]der Prozess läuft nun schon zwei Jahre the trial has been going on for two years now9. (gültig sein) to run, to lastmein Vertrag läuft bis Ende Juli my contract runs until the end of July10. Zeit passmir läuft die Zeit davon I'm running out of time11. (verlaufen) to flow, to runab hier \laufen die Kabel alle unterirdisch all of the cables run underground from here ondie Straße läuft am Fluss entlang the road runs along the river12. (leck sein) to leakder Eimer läuft the bucket is leaking13. (seinen Gang gehen) to gowas macht das Geschäft? — es könnte besser \laufen how's business? — could be betterläuft etwas zwischen euch? is there anything going on between you?wie läuft es? how's it going?die Bewerbung läuft the application is runningder Prozess läuft the trial is under wayfalsch \laufen to go wrongnach Wunsch \laufen to go as planned14. (geführt werden) be issuedauf jds Namen \laufen to be issued in sb's nameunter einer bestimmten Bezeichnung \laufen to be called sthdiese Einnahmen \laufen unter „Diverses [o Sonstiges] “ this income comes under the category of “miscellaneous”die Ermittlungen \laufen investigations are under waydas neue Produkt läuft gut/nicht so gut the new product is selling well/not selling well16. (fahren) to runauf Grund \laufen to run aground17.▶ jdm eiskalt über den Rücken \laufen a chill runs up sb's spine▶ das läuft bei mir nicht! that's not on with me!, I'm not having that!▶ die Sache ist gelaufen it's too late now, it's pointless to do anything about it now▶ das läuft so nicht! that's not on!II. vt Hilfsverb: sein o haben1. SPORT▪ etw \laufen to run stheinen Rekord \laufen to set a record2. (zurücklegen)er will den Marathon in drei Stunden \laufen he wants to run the marathon in three hours3. (fahren)Rollschuh/Schlittschuh/Ski \laufen to go roller skating/ice-skating/skiing, to roller-skate/ice-skate/skiIII. vr impers Hilfsverb: habenmit diesen Schuhen wird es sich besser \laufen walking will be easier in these shoesauf dem Teppichboden läuft es sich weicher als auf dem Fliesen a carpet is softer to walk on than tiles* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) runer lief, was er konnte — (ugs.) he ran as fast as he could
jemanden laufen lassen — (ugs.) let somebody go
2) (gehen) go; (zu Fuß gehen) walkes sind noch/nur fünf Minuten zu laufen — it's another/only five minutes' walk
dauernd zum Arzt/in die Kirche laufen — (ugs.) keep running to the doctor/be always going to church
4) (im Gang sein) < machine> be running; < radio, television, etc.> be on; (funktionieren) < machine> run; <radio, television, etc.> workauf Hochtouren laufen — be running at full speed
auf Schienen/ über Rollen laufen — run on rails/over pulleys
deine Nase läuft — your nose is running; you've got a runny nose
der Käse läuft — the cheese has gone runny (coll.)
6) (gelten) <contract, agreement, engagement, etc.> runder Hauptfilm läuft schon — the main film has already started
8) (fahren) run9) (vonstatten gehen)parallel mit etwas laufen — run in parallel with something
der Laden läuft/die Geschäfte laufen gut/schlecht — (ugs.) the shop is doing well/badly/business is good/bad
wie geplant/nach Wunsch laufen — go as planned or according to plan
schief laufen — (ugs.) go wrong
10) <negotiations, investigations> be in progress or under wayauf jemandes Namen (Akk.) laufen — be in somebody's name
12) (ugs.): (gut verkäuflich sein) go or sell well2.unregelmäßiges transitives und intransitives Verb1) mit sein run; (zu Fuß gehen) walk2) mit seinüber die 100 m 9,9 Sekunden laufen — run the 100 m. in 9.9 seconds
3) mit haben od. seinSki/Schlittschuh/Rollschuh laufen — ski/skate/roller skate
4)3.1)2) unpersin diesen Schuhen läuft es sich sehr bequem — these shoes are very comfortable for running/walking in or to run/walk in
* * ** * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) runer lief, was er konnte — (ugs.) he ran as fast as he could
jemanden laufen lassen — (ugs.) let somebody go
2) (gehen) go; (zu Fuß gehen) walkes sind noch/nur fünf Minuten zu laufen — it's another/only five minutes' walk
in (Akk.) /gegen etwas laufen — walk into something
dauernd zum Arzt/in die Kirche laufen — (ugs.) keep running to the doctor/be always going to church
4) (im Gang sein) < machine> be running; <radio, television, etc.> be on; (funktionieren) < machine> run; <radio, television, etc.> work5) (sich bewegen, fließen; auch fig.)auf Schienen/ über Rollen laufen — run on rails/over pulleys
deine Nase läuft — your nose is running; you've got a runny nose
der Käse läuft — the cheese has gone runny (coll.)
6) (gelten) <contract, agreement, engagement, etc.> run8) (fahren) runder Laden läuft/die Geschäfte laufen gut/schlecht — (ugs.) the shop is doing well/badly/business is good/bad
wie geplant/nach Wunsch laufen — go as planned or according to plan
schief laufen — (ugs.) go wrong
10) <negotiations, investigations> be in progress or under wayauf jemandes Namen (Akk.) laufen — be in somebody's name
12) (ugs.): (gut verkäuflich sein) go or sell well2.unregelmäßiges transitives und intransitives Verb1) mit sein run; (zu Fuß gehen) walk2) mit seinüber die 100 m 9,9 Sekunden laufen — run the 100 m. in 9.9 seconds
3) mit haben od. seinSki/Schlittschuh/Rollschuh laufen — ski/skate/roller skate
4)sich (Dat.) die Füße wund laufen — get sore feet from running/walking
3.sich (Dat.) ein Loch in die Schuhsohle laufen — wear a hole in one's shoe or sole
1)2) unpersin diesen Schuhen läuft es sich sehr bequem — these shoes are very comfortable for running/walking in or to run/walk in
* * *v.(§ p.,pp.: lief, ist gelaufen)= to run v.(§ p.,p.p.: ran, run)to walk v. -
18 servir
v.1 to serve.¿te sirvo más patatas? would you like some more potatoes?¿me sirve un poco más, por favor? could I have a bit more, please?¿en qué puedo servirle? what can I do for you?la polémica está servida the gloves are offLa ley sirve su propósito The law serves its purpose..No servimos a los menores de edad We do not serve kids under age.Este lugar sirve buen pescado This restaurant serves good fish.María sirvió y llamó a comer Mary served and called us to eat.Esto sirve This serves.2 to serve (prestar servicio).servir en el Ejército to serve in the Army3 to be in service (como criado).4 to suit someone's purposes, to suit, to serve someone's purposes.El estante sirve The shelf suits one's purposes.5 to serve the ball.El tenista sirvió The tennis player served the ball.6 to be useful for.Este sistema me sirve This system is useful for me.7 to process, to fill.El chico sirve la órden de compra The boy processes the purchase order.* * *(e weakens to i in certain persons of certain tenses)Present IndicativePast IndicativePresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperative* * *verb1) to serve2) be of use3) work•- servirse- servirse de* * *1. VT1) [+ persona, intereses, causa] to serveestán sirviendo a su interés personal — they are furthering o serving their own interests
¿en qué puedo servirle? — how can I help you?
2) [para comer]a) [en la mesa] [+ comida] to serve; [+ bebida] to serve, pour¿a qué hora sirven el desayuno? — what time is breakfast served?
¿me ayudas a servir la mesa? — can you help me serve (the food)?
la cena está servida — dinner's on the table, dinner is served frm
¿te sirvo un poco más? — would you like some more?, can I give you some more?
había cinco criados para servir la mesa — there were five servants waiting at o serving at table
b) (=proporcionar) to give, serve frmese día sirven una comida especial a la tropa — the troops are given o frm served a special meal that day
sirvieron unos canapés tras la inauguración — after the opening ceremony there were canapés, canapés were served after the opening ceremony frm
3) (Com) [+ pedido] to process4) (Tenis) to serve5) (Mec) [+ máquina, cañón] to man6) (Naipes) [+ cartas] to deal2. VI1) (=ser útil) to be usefulsiempre que lo he necesitado me ha servido — whenever I've needed it, it's done the job
•
eso no sirve — that's no good o useeste sistema ya no sirve — this system is no good o use any more
ya no me sirve — it's no good o use to me now
la distinción entre derechas e izquierdas ya no sirve — the distinction between right and left is no longer valid
•
servir para algo, puede servir para limpiar el metal — it can be used for o it is suitable for cleaning metal¿para qué sirve? — what is it for?
¿para qué sirve este aparato? — what's this gadget for?
la nueva normativa solo ha servido para crear polémica — the new regulation has only served to stir up controversy frm, the only thing the new rule has done is to stir up controversy
2)•
servir de algo, la legislación italiana puede servirnos de guía — we can use Italian law as a guide, Italian law can serve a guide•
no sirve de nada quejarse — it's no good o use complaining, there's no point in complainingno sirve de nada que vaya él — it's no good o use him going *, there's no point in him going
precedente 2.•
¿de qué sirve mentir? — what's the good o use of lying?, what's the point in lying?3) [en el servicio doméstico] to work as a servant•
ponerse a servir — to become a servant4) [camarero] to serve5) (Mil) to serve frmyo serví en la Marina — I was in the Navy, I served in the Navy frm
6) (Tenis) to serve7) (Naipes) (tb: servir del palo) to follow suit3.See:* * *1.verbo intransitivo1) ( ser útil)esta caja no sirve — this box won't do o is no good
tíralo, ya no me sirve — throw it away, it's (of) no use to me anymore
servir para algo: ¿para qué sirve este aparato? what's this device for?; no lo tires, puede servir para algo don't throw it away, it might come in useful for something; este cuchillo no sirve para cortar pan this knife is no good for cutting bread; no sirves para nada you're useless; no creo que sirva para este trabajo I don't think he's right o suitable for this job; yo no sirvo para mentir I'm a hopeless liar, I'm not good at lying; servir de algo: de nada sirve llorar it's no use o good crying; ¿de qué sirve hablarle si no te escucha? what's the point in o the use of talking to him if he doesn't listen to you?; esto te puede servir de mesa — you can use this as a table
2)a) ( en la mesa) to serveb) ( trabajar de criado) to be in (domestic) servicec) (Mil) to serve (frml)3) (Dep) ( en tenis) to serve2.servir vtservir la comida — to serve (out) o (colloq) dish out the food
2)a) ( estar al servicio de)servir a algo/alguien — to serve something/somebody
¿en qué puedo servirle? — (frml) how can I help you?
b) (Com) < pedido> to process; < cliente> to serve; < mercancías> to send3.servirse v pron2) (frml) ( hacer uso)servirse de algo — to make use of something, use something
3) (frml) ( hacer el favor de)servirse + inf: sírvase rellenar la solicitud please fill in the application form; les rogamos se sirvan enviarnos esta información — we would ask you to send us this information (frml)
* * *= be of use, do, serve, do + the trick, host, dish out, serve up.Ex. Libraries sometimes also find it useful to prepare leaflets which deal with a particular category of information source which might be of use to various users.Ex. It needs a name, and, to coin one at random, 'memex' will do.Ex. This broader consideration of descriptive cataloguing problems serves to set a context for the consideration of cataloguing problems associated with nonbook materials.Ex. We are currently in the process of looking at two products that seem to do the trick.Ex. Most computer bureaux which host the factual data bases have their own world-wide networks.Ex. One has only to turn on the television to see that educated people still have little influence on the trash dished out to the uneducated masses.Ex. A watering hole in Spain is serving up free beer and tapas to recession-weary customers who insult its bartenders as a way to let off steam.----* ¿para qué sirve... ? = what's the use of... ?.* no servir de mucho = be little more than an interesting exercise.* no servir de nada = be of no avail, be to no avail.* no servir de nada que + Subjuntivo = no use + Ving.* no servir para nada = be good for nothing, pissing into the wind, be of no avail, be to no avail, all + be for + naught.* por si sirve de algo = for what it's worth [FWIW].* servir a = be of service to.* servir al mismo tiempo como = double up as.* servir al mismo tiempo de = double as.* servir a los usuarios = serve + patrons.* servir a un público de = serve + a population of.* servir como = serve as.* servir de apoyo a = inform.* servir de ayuda = be of assistance.* servir de catalizador = serve as + a catalyst.* servir de contrapeso = counterpoise.* servir de experiencia = chart + the waters.* servir de factor de predicción de = be predictive of.* servir de guía = carry + the torch.* servir de introducción = set + the backdrop, set + the framework, set + the context.* servir de introducción a = provide + a background to.* servir de modelo = serve as + a model.* servir de poco = be of little use.* servir de poco o nada = be of little or no avail.* servir de puente = act as + a bridge.* servir de puente entre = serve as + a bridge between.* servir de punto de partida = point + the way to.* servir de telón de fondo = set + the backdrop.* servir los intereses = serve + interests.* servir muy bien = take + Nombre + a long way.* servir para = be instrumental in/to.* servir para nada = count + for nothing.* servir repetidamente = ply + Nombre + with + Bebida.* servirse = help + Reflexivo.* servirse de la experiencia = draw on/upon + background.* servirse de la experiencia de = draw on/upon + experience of.* servirse de la formación de Uno = draw on/upon + background.* servir una Bebida = pour + Bebida.* servir un documento = deliver + document.* servir un fin = serve + end.* servir un pedido = fulfil + order, fill + order.* utensilio para servir = serving utensil.* * *1.verbo intransitivo1) ( ser útil)esta caja no sirve — this box won't do o is no good
tíralo, ya no me sirve — throw it away, it's (of) no use to me anymore
servir para algo: ¿para qué sirve este aparato? what's this device for?; no lo tires, puede servir para algo don't throw it away, it might come in useful for something; este cuchillo no sirve para cortar pan this knife is no good for cutting bread; no sirves para nada you're useless; no creo que sirva para este trabajo I don't think he's right o suitable for this job; yo no sirvo para mentir I'm a hopeless liar, I'm not good at lying; servir de algo: de nada sirve llorar it's no use o good crying; ¿de qué sirve hablarle si no te escucha? what's the point in o the use of talking to him if he doesn't listen to you?; esto te puede servir de mesa — you can use this as a table
2)a) ( en la mesa) to serveb) ( trabajar de criado) to be in (domestic) servicec) (Mil) to serve (frml)3) (Dep) ( en tenis) to serve2.servir vtservir la comida — to serve (out) o (colloq) dish out the food
2)a) ( estar al servicio de)servir a algo/alguien — to serve something/somebody
¿en qué puedo servirle? — (frml) how can I help you?
b) (Com) < pedido> to process; < cliente> to serve; < mercancías> to send3.servirse v pron2) (frml) ( hacer uso)servirse de algo — to make use of something, use something
3) (frml) ( hacer el favor de)servirse + inf: sírvase rellenar la solicitud please fill in the application form; les rogamos se sirvan enviarnos esta información — we would ask you to send us this information (frml)
* * *= be of use, do, serve, do + the trick, host, dish out, serve up.Ex: Libraries sometimes also find it useful to prepare leaflets which deal with a particular category of information source which might be of use to various users.
Ex: It needs a name, and, to coin one at random, 'memex' will do.Ex: This broader consideration of descriptive cataloguing problems serves to set a context for the consideration of cataloguing problems associated with nonbook materials.Ex: We are currently in the process of looking at two products that seem to do the trick.Ex: Most computer bureaux which host the factual data bases have their own world-wide networks.Ex: One has only to turn on the television to see that educated people still have little influence on the trash dished out to the uneducated masses.Ex: A watering hole in Spain is serving up free beer and tapas to recession-weary customers who insult its bartenders as a way to let off steam.* ¿para qué sirve... ? = what's the use of... ?.* no servir de mucho = be little more than an interesting exercise.* no servir de nada = be of no avail, be to no avail.* no servir de nada que + Subjuntivo = no use + Ving.* no servir para nada = be good for nothing, pissing into the wind, be of no avail, be to no avail, all + be for + naught.* por si sirve de algo = for what it's worth [FWIW].* servir a = be of service to.* servir al mismo tiempo como = double up as.* servir al mismo tiempo de = double as.* servir a los usuarios = serve + patrons.* servir a un público de = serve + a population of.* servir como = serve as.* servir de apoyo a = inform.* servir de ayuda = be of assistance.* servir de catalizador = serve as + a catalyst.* servir de contrapeso = counterpoise.* servir de experiencia = chart + the waters.* servir de factor de predicción de = be predictive of.* servir de guía = carry + the torch.* servir de introducción = set + the backdrop, set + the framework, set + the context.* servir de introducción a = provide + a background to.* servir de modelo = serve as + a model.* servir de poco = be of little use.* servir de poco o nada = be of little or no avail.* servir de puente = act as + a bridge.* servir de puente entre = serve as + a bridge between.* servir de punto de partida = point + the way to.* servir de telón de fondo = set + the backdrop.* servir los intereses = serve + interests.* servir muy bien = take + Nombre + a long way.* servir para = be instrumental in/to.* servir para nada = count + for nothing.* servir repetidamente = ply + Nombre + with + Bebida.* servirse = help + Reflexivo.* servirse de la experiencia = draw on/upon + background.* servirse de la experiencia de = draw on/upon + experience of.* servirse de la formación de Uno = draw on/upon + background.* servir una Bebida = pour + Bebida.* servir un documento = deliver + document.* servir un fin = serve + end.* servir un pedido = fulfil + order, fill + order.* utensilio para servir = serving utensil.* * *viA(ser útil): esta caja no sirve, trae una más grande this box won't do o is no good, can you bring a bigger one?tíralo, ya no me sirve throw it away, it's (of) no use to me o it's no good to me any moreservir PARA algo:¿para qué sirve este aparato? what's this device for?, what does this device do?¿esto sirve para algo? is this any use?no lo tires, puede servir para algo don't throw it away, it might come in useful for somethingeste cuchillo no sirve para cortar pan this knife is no good for cutting breadno creo que sirva para este trabajo I don't think he's right o suitable for this jobyo no sirvo para mentir I'm a hopeless liar, I'm no good at lyingservir DE algo:de nada sirve llorar/que me lo digas ahora it's no use o good crying/telling me now¿de qué sirve hablarle si no te escucha? what's the point in o the use of talking to him if he doesn't listen to you?esto te puede servir de manto para el disfraz you can use this as a cloak for your fancy dress costumeB1 (en la mesa) to serveen este restaurante no saben servir the service is very poor in this restaurantse sirve a los invitados primero guests are served firstno esperes a que te sirva help yourself, don't wait2 (trabajar de criado) to be in (domestic) serviceempezó a servir a los catorce años she went into service at the age of fourteensirvió en Infantería he was in o he served in the InfantryC ( Dep) (en tenis) to serve■ servirvtA ‹comida› to serve; ‹bebida› to serve, pourlos alumnos mayores ayudan a servir la comida the older pupils help serve o serve out o ( colloq) dish out the fooda mí no me sirvas salsa no sauce for me, thanks o I won't have any sauce, thank yousírvele otro jerez a Pilar will you pour Pilar another sherry?¿te sirvo un poco más de arroz? can I give you a little more rice?, can I help you to a little more rice?la cena está servida dinner is servedservir frío/a temperatura ambiente serve cold/at room temperatureB1 (estar al servicio de) servir A algo/algn to serve sth/sbservir a la patria/la comunidad/Dios to serve one's country/the community/Godella se sienta y espera que la sirvan she sits down and expects to be waited on¿en qué puedo servirla? ( frml); how can I help you?no se puede servir a dos señores or a Dios y al diablo no man can serve two masters2 ( Com) ‹pedido› to process; ‹cliente› to serve; ‹mercancías› to sendserviremos el pedido a la mayor brevedad we will process your order as soon as possibleC ( Agr) to service■ servirseA ( refl) ‹comida› to help oneself to; ‹bebida› to pour oneself, help oneself tosírvete otro trozo help yourself to another pieceC ( frml) (hacer el favor de) servirse + INF:si el señor se sirve firmar aquí … if you would be kind enough to o would care to sign here, Sir … ( frml)sírvase rellenar la solicitud que se adjunta please fill in the enclosed application formsírvase pasar por caja donde le harán efectivo el pago if you would like to go over to the cashier, they will give you the moneyles rogamos se sirvan enviarnos esta información a la brevedad we would ask you to send us this information at your earliest convenience ( frml)* * *
servir ( conjugate servir) verbo intransitivo
1 ( ser útil):◊ esta caja no sirve this box won't do o is no good;
ya no me sirve it's (of) no use to me anymore;
¿para qué sirve este aparato? what's this device for?;
no lo tires, puede servir para algo don't throw it away, it might come in useful for something;
este cuchillo no sirve para cortar pan this knife is no good for cutting bread;
no sirves para nada you're useless;
no creo que sirva para este trabajo I don't think he's right o suitable for this job;
servir de algo: de nada sirve llorar it's no use o good crying;
¿de qué sirve? what's the point o the use?;
esto te puede servir de mesa you can use this as a table
2
c) (Mil) to serve (frml)
3 (Dep) ( en tenis) to serve
verbo transitivo
1 ‹ comida› to serve;
‹ bebida› to serve, pour
2 ( estar al servicio de) ‹persona/a la patria› to serve;◊ ¿en qué puedo servirla? (frml) how can I help you?
servirse verbo pronominal ( refl) ‹ comida› to help oneself to;
‹ bebida› to pour oneself, help oneself to
servir
I verbo intransitivo
1 to serve
servir a la patria, to serve one's country
2 (ser útil) to be useful, be suitable: su fracaso no me sirve de consuelo, his failure is no consolation to me
el cine te servirá de distracción, the film will keep you amused
ahora ya no sirve para nada, it's no use at all
¿para qué sirve?, what is it (used) for?
3 (ropa, objetos) los pantalones ya no le sirven, the trousers don't fit him now
4 (tener capacidad) este muchacho sirve para estudiar, this boy is good at studying
5 (actuar como sustituto) esta cacerola me servirá de casco, this pot will serve as a helmet
II verbo transitivo
1 to serve
¿en qué puedo servirle?, what can I do for you? o may I help you?
2 (comida) to serve
(bebida) to pour
' servir' also found in these entries:
Spanish:
bar
- cafetera
- cuchara
- fuente
- pala
- carrito
- echar
- hacer
- helado
- huevera
- jarra
- jarro
- lechera
- panera
- poner
- servicio
- tetera
- valer
English:
act
- attend
- disagree
- dish
- dish out
- dish up
- do
- fix
- help
- off-chance
- pour
- pour out
- purpose
- rim
- serve
- serve out
- serve up
- server
- tablespoon
- venue
- wait
- wait on
- deterrent
- duty
- fat
- serving
- spatula
- table
* * *♦ vt1. [comida, bebida] to serve;todavía no nos han servido we haven't been served yet;sírvanos dos cervezas two beers, please;¿te sirvo más patatas? would you like some more potatoes?;¿me sirve un poco más, por favor? could I have a bit more, please?;la polémica está servida the gloves are off2. [prestar servicio a] to serve;¿en qué puedo servirle? [en tienda, mostrador] what can I do for you?;servir a la patria/a Dios to serve one's country/God;Formalpara servirle, para servir a usted [como respuesta] at your service3. [suministrar] [mercancías] to supply;le serviremos el pedido en el acto we'll bring you your order immediately;nuestra empresa sirve a toda la zona our company serves o supplies the whole area4.Fig [tengo de sobra] I've got plentyvoy servido [en naipes] stick, I'm sticking;♦ vi1. [prestar servicio] to serve;sirvió de ministro en el gobierno socialista he served as o was a minister in the socialist government;servir en el ejército to serve in the Army2. [valer, ser útil]esta batidora ya no sirve/aún sirve this mixer is no good any more/can still be used;esta mesa no me sirve, necesito una mayor this table's no good o use to me, I need a bigger one;servir de algo [cumplir la función de] to serve as sth;el desván le sirve de oficina he uses the attic as an office, the attic serves as his office;la radio me servía de distracción the radio kept me entertained o served to entertain me;servir de guía to act as a guide;servir para [utensilio, máquina, objeto] to be for;¿para qué sirve esto? what's this for?;este líquido sirve para limpiar la plata this liquid is for cleaning silver;¿te sirven estos papeles para algo? are these papers any use to you?;este pegamento no sirve para la madera this glue is no good for wood;yo no serviría para sacerdote I wouldn't be any good as a priest;no sirve para estudiar he's no good at studying;de nada sirve que se lo digas it's no use telling him;¿de qué sirve quejarse si no nos hacen caso? what's the point in o what's the good of complaining if they never take any notice of us?3. [como criado] to be in service;tuvo que ponerse a servir she had to go into service;servir en palacio/en una casa to be a servant at a palace/in a household4. [en tenis, squash] to serve* * *I v/t serve;¿le sirven ya? are you being served?;¿en qué puedo servirle? what can I do for you?;¡para servirle! at your service!II v/i1 be of use;servir de serve as;esta habitación sirve de trastero we use this room as a junk room;servir para be (used) for;¿para qué sirve esto? what is this (used) for?;no servir de nada be no use at all2 MIL, DEP serve3 fig:ir servido fam have another think coming* * *servir {54} vt1) : to serve, to be of use to2) : to serve, to wait3) surtir: to fill (an order)servir vi1) : to workmi radio no sirve: my radio isn't working2) : to be of use, to be helpfulesa computadora no sirve para nada: that computer's perfectly useless* * *servir vb1. (atender, poner comida) to serve¿ya le sirven? are you being served?2. (poner bebida) to pour¿sirvo yo? shall I pour?3. (trabajar) to serve / to work4. (en tenis) to serve5. (hacer las veces) to serve6. (ser útil) to be useful7. (valer) to do8. (emplearse) to be for¿para qué sirve esto? what's this for?9. (ser apto) to be good -
19 канал
bed радио, canal, bore, cavity, chain, artificial channel, channel, channeling, circuit связь, conduit, cut, duct, ( матрицы или волоки) orifice, hole, pass, conveying passage, flow passage, water passage, passage, path, port, race, channel slot, ( в системах пакетной связи) slot, track кфт., ( передачи данных) trunk вчт., watercourse* * *кана́л м.1. ( искусственное сооружение) canalкана́л закры́т или откры́т для прохо́да судо́в — the canal is closed or opened to trafficоблицо́вывать кана́л — line a canalосуществля́ть судохо́дство по кана́лу — navigate a canalкана́л подаё́т во́ду … — a canal conveys water from … to …по кана́лу перево́зится ( столько-то) [m2]тонн гру́за — the canal handles [carries] (so many) tons of cargo2. свз. channelвыделя́ть кана́л — drop (off) a channelзанима́ть кана́л — capture a channelкана́л мо́жно уплотни́ть телефо́нным и телегра́фным кана́лами — a telephone channel may be combined with telegraph channelsорганизова́ть кана́л — derive a channelосвобожда́ть кана́л — relinquish a channelответвля́ть кана́л — drop a channelотводи́ть [назнача́ть] кана́л — assign [allocate] a channelперегружа́ть кана́л — congest a channelкана́л поражё́н — the channel is disturbed [perturbed, victimized]разделя́ть кана́лы — separate channelsкана́л свобо́ден — the channel is clearукла́дывать кана́лы — insert (blocks of) channels into proper position in the base-band frequency spectrumуплотня́ть кана́л с временны́м разделе́нием — time-multiplex a channel, use a channel on a time-division multiplex basisуплотня́ть кана́л с часто́тным разделе́нием — frequency-multiplex a channel, use a channel on a frequency-division multiplex basisкана́л явля́ется исто́чником перехо́дных поме́х — this is a disturbing [offending] channel3. ( в полупроводниковых приборах) channel4. ( в печах и подобных устройствах) flue5. ( проход) conduit, duct, passageабоне́нтский кана́л — local [subscriber's] loopбезнапо́рный кана́л — gravity-flow conduitкана́л без обра́тной свя́зи — one-way channelвентиляцио́нный кана́л1. air [ventilation, cooling] duct2. ( линейный) venting channelвертика́льный кана́л ( мартена) — down-take, uptakeвертика́льный, возду́шный кана́л ( мартена) — air uptakeводоотво́дный кана́л — catch drain, drainage canalводопрово́дный кана́л — water-supply [water-conveying] canalводосли́вный кана́л — overflow canalволочи́льный кана́л метал. — die holeкана́л воспроизведе́ния — reproducing channelвпускно́й кана́л — admission [intake, inlet, induction] portвыпускно́й кана́л — exhaust [outlet] portвытяжно́й кана́л1. exhaust duct2. горн. foul air flueгазоотводя́щий кана́л — gas-escape channelдеривацио́нный кана́л — diversion canalкана́л для прово́док стр. — service ductкана́л для сбро́са па́водка — floodway, flood control canalкана́л для уравне́ния давле́ния — pressure equalizing passageзали́вочный кана́л пласт. — sprue channelкана́л за́писи — recording channelкана́л запро́са навиг. — interrogation linkкана́л звуково́го сопровожде́ния тлв. — sound channelзерка́льный кана́л радио — image channelзолово́й кана́л тепл. — sluicewayкана́л изображе́ния тлв. — video channelискрово́й кана́л физ. — spark channelка́бельный кана́л — cable ductка́бельный, бето́нный кана́л — concrete troughкана́л ка́бельной канализа́ции — cable ductкла́панный кана́л авто — valve portкана́л ко́ксовой батаре́и, подо́вый — sole flueкана́л ко́ксовой пе́чи, перекидно́й — crossover flueконтро́льный кана́л ( системы передачи по ЛЭП) — pilot channelлесоспла́вный кана́л ( в составе гидроузла) — log chuteлесоспла́вный кана́л слу́жит для про́пуска сплавно́го ле́са че́рез плоти́ну — the log chute puts logs through the damли́тниковый кана́л1. литейн. gate2. пласт. sprue channelлопа́точный кана́л ( турбины) — blade passageмаслопрово́дный кана́л авто — oil duct, oil passageма́сляный кана́л двс. — oil galleryмежлопа́точный кана́л ( турбины) — blade passageмелиорати́вный кана́л — soil-reclamation canalморско́й кана́л — maritime canalмультипле́ксный кана́л — multiplexor channelмультипле́ксный кана́л мо́жет рабо́тать в мультипле́ксном или монопо́льном режи́ме — the multiplexor channel can operate in the multiplex or burst modesмультипле́ксный кана́л освобожда́ет проце́ссор от непосре́дственной свя́зи с устро́йствами вво́да-вы́вода — the multiplexor channel relieves the processor of communicating directly with I/ O devicesмультипле́ксный кана́л осуществля́ет непосре́дственное управле́ние устро́йствами вво́да-вы́вода — the multiplexor channel is the direct controller of I/ O devicesмультипле́ксный кана́л рабо́тает по запро́сам — the multiplexor channel operates on demandмультипле́ксный, ба́йтовый кана́л — byte multiplexor channelмультипле́ксный, бло́ковый кана́л — block multiplexor channelкана́л мундштука́ пласт. — die channelкана́л наса́дки регенера́тора тепл. — checker flueобводни́тельный кана́л — water supply canalобводно́й кана́л гидр. — by-pass (channel)объё́мный кана́л полупр. — bulk channelороси́тельный кана́л — irrigation [irrigating] channelороси́тельный, магистра́льный кана́л — irrigating mainосуши́тельный кана́л — drainage channelкана́л переда́чи да́нных — data (communication) channelкана́л переда́чи да́нных, дискре́тный — digital data (communication) channelкана́л переда́чи да́нных, подтона́льный — subvoice grade channelкана́л переда́чи да́нных тона́льной частоты́ — voice-band data (communication) channelкана́л переда́чи да́нных, цифрово́й — digital data (communication) channelперепускно́й кана́л — by-pass (channel)кана́л пе́чи, дымово́й — waste gas [chimney] flueкана́л пе́чи, отводя́щий — offtakeкана́л пе́чи, охлажда́ющий — cooling flueподводя́щий кана́л — intake conduitкана́л поддо́на метал. — runnerподхо́дный кана́л гидр. — approach channelкана́л полево́го транзи́стора — channel of a field-effect transistorприто́чный кана́л — influent channel, intake ductпрямо́й кана́л ( в передаче данных) — private lineпылеосади́тельный кана́л — dust-collecting [precipitating] ductкана́л рабо́чей решё́тки ( турбины) — blade passageрадиореле́йный кана́л — radio-relay [microwave] channelкана́л радиосвя́зи, веща́тельный — broadcast channelрадиотелеметри́ческий кана́л — radiotelemetry channelкана́л реле́йной защи́ты — retay-protection channelкана́л реле́йной защи́ты, блокиро́вочный — carrier-blocking channelкана́л реле́йной защи́ты телеблокиро́вки — pilot channelсамотё́чный кана́л гидр. — gravity-flow conduitсбросно́й кана́л гидр. — escape (discharge) canalкана́л свя́зи — communication channelнабира́ть кана́л свя́зи — set up a channelкана́л свя́зи, авиацио́нный — aeronautical service channelкана́л свя́зи без па́мяти — memoryless channelкана́л свя́зи без поме́х — noiseless channelкана́л свя́зи, бина́рный симметри́чный — symmetric binary channelкана́л свя́зи, высокочасто́тный — carrier channel, carrier linkкана́л свя́зи дежу́рного приё́ма ав. — guard channelкана́л свя́зи, дискре́тный — discrete [digital] channelкана́л свя́зи, коммути́руемый — switched [dial-up] circuit, switched [dial-up] channelкана́л свя́зи на орбита́льных дипо́лях — dipole channelкана́л свя́зи, некоммути́руемый — leased [rented, unswitched] channelкана́л свя́зи, односторо́нний — one-way channelкана́л свя́зи, опти́ческий — optical channelкана́л свя́зи по ли́нии электропереда́чи — power-line-carrier [p.l.c.] channelкана́л свя́зи с аддити́вной поме́хой — additive-noise channelкана́л свя́зи с асинхро́нным уплотне́нием — asynchronously multiplexed channelкана́л свя́зи с временны́м разделе́нием — time-shared channelкана́л свя́зи, си́мплексный — simplex [one-way] channelкана́л свя́зи, служе́бный — engineering channel, engineering circuitкана́л свя́зи с па́мятью — channel with memoryкана́л свя́зи с поме́хами — noisy channelкана́л свя́зи с часто́тным разделе́нием — frequency-division multiplexed channelкана́л свя́зи с часто́тным уплотне́нием — frequency-division-multiplex lineкана́л свя́зи, уплотнё́нный — multiplexed channelселе́кторный кана́л ( в системах обработки и передачи информации) — selector channelселе́кторный кана́л позволя́ет подключа́ть к проце́ссору до, напр. 5 устро́йств вво́да-вы́вода — the selector channel attaches up to, e. g., 5 I/ O devicesселе́кторный кана́л рабо́тает в монопо́льном режи́ме — the selector channel operates in the burst modeсливно́й кана́л гидр. — escape [discharge] channelкана́л с неукреплё́нными отко́сами — unlined canalкана́л с обра́тной свя́зью — feedback [two-way] channelсоплово́й кана́л ( турбины) — nozzle passageсто́чный кана́л — escape canal, house drainсудохо́дный кана́л — navigation [navigable, ship] canalтелевизио́нный кана́л — television channelтелегра́фный кана́л — telegraph channelтелегра́фный кана́л по сре́дним то́чкам телефо́нных цепе́й — simplexed [superimposed] telegraph circuitтелеметри́ческий кана́л — telemeter(ing) channelтелефо́нный, высокочасто́тный кана́л — carrier telephone channelтона́льный кана́л — voice-frequency [v.f.] channelто́почный кана́л — heating flueкана́л управле́ния — control channelфи́льмовый кана́л ( кинокамеры или кинопроектора) — film gateформу́ющий кана́л пласт. — moulding channelшла́ковый кана́л тепл. — sluicewayшлюзо́ванный кана́л — lock canalкана́л экстру́дера, рабо́чий — screw channel of an extruderэнергети́ческий кана́л — hydraulic-power canalэпитаксиа́льный кана́л полупр. — epitaxial channelкана́л я́дерного реа́ктора, авари́йный — safety channelкана́л я́дерного реа́ктора, боково́й — by-pass, side channelкана́л я́дерного реа́ктора для (вы́вода) пучка́ — beam port, beam hole, beam tubeкана́л я́дерного реа́ктора для облуче́ния — exposure [radiation] hole, irradiation tunnel, irradiation portкана́л я́дерного реа́ктора для образцо́в — sample holeкана́л я́дерного реа́ктора для прибо́ров — instrumental holeкана́л я́дерного реа́ктора, рабо́чий — reactor fuel tube, reactor fuel channelкана́л я́дерного реа́ктора, технологи́ческий — reactor fuel channelкана́л я́дерного реа́ктора, эксперимента́льный — experimental port, test [experimental] hole -
20 вещество
agent, material, matter, medium, stuff, substance* * *вещество́ с.
substance, material, matterобразу́ющееся в результа́те реа́кции вещество́ определя́ется … — the resultant substance is determined …проходи́ть че́рез вещество́ — traverse the materialабсорби́руемое вещество́ — absorbateабсорби́рующее вещество́ — absorbentагглютини́рующее вещество́ — agglutinating matterадсорби́руемое вещество́ — adsorbateадсорби́рующее вещество́ — adsorbentактиви́рованное вещество́ — activated materialактиви́рующее вещество́ — activating agentакти́вное вещество́ — active substance, active matterакти́вное, опти́чески вещество́ — optically active substanceакти́вное, эмити́рующее вещество́ — active emitting materialа́льфа-(радио)акти́вное вещество́ — alpha-(radio)active substanceамо́рфное вещество́ — amorphous substanceамфоте́рное вещество́ — amphoteric substanceанизотро́пное вещество́ — anisotropic substanceантипе́нное вещество́ — anti-foam (agent), anti-foam substanceбе́та-(радио)акти́вное вещество́ — beta-(radio)active substanceбу́ферное вещество́ — bufferвзве́шенное вещество́ — suspended matterвзрывоопа́сное вещество́ — explosive materialвзрывча́тое вещество́ — explosive, blasting agentзакла́дывать взры́вчатое вещество́ в сква́жину — load a charge in a drill-holeзаряжа́ть взры́вчатое вещество́ в сква́жину — charge a drill-hole with an explosiveосуществля́ть забо́йку взры́вчатого вещества́ — stem [confine, tamp] an explosiveпредохрани́тельность взры́вчатого вещества́ по пы́ли, га́зу и т. п. — safety of an explosive in dusty, gaseous mines, etc.взры́вчатое, бриза́нтное вещество́ — high explosiveвзры́вчатое, водонапо́лненное вещество́ — explosive slurryвзры́вчатое, детони́рующее вещество́ — detonating explosiveвзры́вчатое вещество́ для го́рных рабо́т — mining explosiveвзры́вчатое, иниции́рующее вещество́ — priming explosiveвзры́вчатое, металлизи́рованное вещество́ — metallized blasting agentвзры́вчатое, пласти́чное вещество́ — gelatin explosiveвзры́вчатое, порошкообра́зное вещество́ — blasting powderвзры́вчатое, предохрани́тельное вещество́ — permissible explosiveвзры́вчатое, сыпу́чее вещество́ — free flowing explosiveвзры́вчатое, эквивале́нтное вещество́ — equal-strength explosiveвкусово́е вещество́ — flavouring agentводоумягча́ющее вещество́ — water softenerвозбужда́ющее вещество́ — stimulantвспе́нивающее вещество́ — ( пенообразователь) foaming agent; ( во флотации) frothing agent, frotherвспу́чивающее вещество́ — bloating agentвулканизи́рующее вещество́ — vulcanizing agentвы́рожденное вещество́ — degenerate matterвысокомолекуля́рное вещество́ — high-molecular [macromolecular] substanceвысокорадиоакти́вное вещество́ — highly radioactive [“hot”] materialвя́жущее вещество́ — binder, binding materialвя́жущее, асфа́льтовое вещество́ — asphalt cementвя́жущее, гли́нистое вещество́ — clay binderгазообра́зное вещество́ — gaseous substanceга́мма-(радио)акти́вное вещество́ — gamma-(radio)active substanceгольево́е вещество́ кож. — hide substance, hide matterгорю́чее вещество́ — combustibleдегидрати́рующее вещество́ — dehydrating agent, dehydrator, dehydrantдезинфекцио́нное вещество́ — disinfectant agentде́лящееся вещество́ — fissible [fissionable] material, fissible [fissionable] substanceде́лящееся, поро́говое вещество́ — threshold fissible [fissionable] materialдиамагни́тное вещество́ — diamagnetic materialдисперги́рующее вещество́ — continuous phase (e. g., in colloids)диспе́рсное вещество́ — disperse(d) material; disperse phase (e. g., in colloids)дубя́щее вещество́ — tanning agentе́дкое вещество́ — caustic substanceзагрязня́ющее вещество́ — contaminantжи́дкое вещество́ — liquid substanceжирово́е вещество́ — fatty matterзамедля́ющее вещество́1. кфт. restrainer2. яд. физ. moderating [stopping] material, moderatorзвё́здное вещество́ — stellar matter, stellar materialизомо́рфное вещество́ — isomorphous substanceизотро́пное вещество́ — isotropic substanceинкрусти́рующее вещество́ — incrusting matterиноро́дное вещество́ — foreign matter, foreign materialиссле́дуемое вещество́ — investigated material, material under investigationистира́ющее вещество́ — abrasiveисхо́дное вещество́ — source [parent] material; пласт. starting materialканцероге́нное вещество́ — carcinogenic [cancer-producing] substanceкапилля́рно-акти́вное вещество́ — capillary active substanceкле́йкое вещество́ — adhesive (substance)кле́ящее вещество́ — sizing agentко́жевое вещество́ — leather substanceконденси́рованное вещество́ — condensed (solid or liquid) substanceконсерви́рующее вещество́ — preservative agentконта́ктное вещество́ — contact agentкра́сящее вещество́ — colouring matterкра́сящее, приро́дное вещество́ — natural dye-stuffкристалли́ческое вещество́ — crystalline substance, crystalline matterвещество́ ла́зера, акти́вное — laser material, laser mediumвещество́ ла́зера, рабо́чее — working laser material, working laser mediumлеги́рующее вещество́ — doping materialлету́чее вещество́ — volatile matterлу́нное вещество́ — lunar materialлюминесце́нтное вещество́ — luminescent materialмагни́тно-мя́гкое вещество́ — magnetically soft materialмагни́тно-твё́рдое вещество́ — magnetically hard materialвещество́ ма́зера, акти́вное — maser material, maser mediumвещество́ ма́зера, рабо́чее — working maser material, working maser mediumмати́рующее вещество́ — mat substanceмежволоко́нное вещество́ — interfibrillary substanceмежгалакти́ческое вещество́ — intergalactic material, intergalactic matterмежзвё́здное вещество́ — interstellar material, interstellar matterмежплане́тное вещество́ — interplanetary material, interplanetary matterметео́рное вещество́ — meteoric material, meteoric matterминера́льное вещество́ — mineral substanceмо́ющее вещество́ — detergent, cleansing agentнамагни́ченное вещество́ — magnetized materialнедубя́щее вещество́ — non-tanning substanceнейтрализу́ющее вещество́ — neutralizerнеомыля́емое вещество́ — unsaponifiable matterнеоргани́ческое вещество́ — inorganic matterнераствори́мое вещество́ — insoluble matterобеднё́нное вещество́ — depleted materialобезво́живающее вещество́ — dehydrating agentобезжи́ривающее вещество́ — degreasing agentобесцве́чивающее вещество́ — discolouring agentобогащё́нное вещество́ — enriched materialогнеопа́сное вещество́ — брит. inflammable; амер. flammableогнесто́йкое вещество́ — fire-proof agentодноро́дное вещество́ — homogeneous substanceокисля́ющее вещество́ — oxidizing agent, oxidizer, oxidantокра́шивающее вещество́ — colouring agentомыля́емое вещество́ — saponifiable matterоргани́ческое вещество́ — organic matterосажда́ющее вещество́ — precipitating [flocculating] agent, precipitantосно́вное вещество́ — base materialосуша́ющее вещество́ — drying agent, desiccantотбе́ливающее вещество́ — bleaching agent, bleacherотбе́ливающее, опти́ческое вещество́ — optical bleaching agentотвержда́ющее вещество́ — hardenerотоща́ющее вещество́ — thinning agentотрабо́тавшее вещество́ — depleted materialотравля́ющее вещество́ — toxic agentотравля́ющее, сто́йкое вещество́ — persistent toxic agentотража́ющее вещество́ — reflecting materialохлажда́ющее вещество́ — coolant, cooling agentочища́ющее вещество́ — purifierпарамагни́тное вещество́ — paramagnetic materialпаху́чее вещество́ — odorous materialпенообразу́ющее вещество́ ( во флотации) — frothing agent, frotherпервонача́льное вещество́ — source [parent] materialпита́тельное вещество́ — nutrient (substance)плёнкообразу́ющее вещество́ — film-forming substance, film-forming materialплёнкообразу́ющее, натура́льное вещество́ — natural film-forming substanceплёнкообразу́ющее, непревраща́емое вещество́ — untrasformable film-forming substanceплёнкообразу́ющее, превраща́емое вещество́ — transformable film-forming substanceплёнкообразу́ющее, синтети́ческое вещество́ — synthetic film-forming substanceплёнкообразу́ющее, термопласти́чное вещество́ — thermoplastic film-forming substanceплёнкообразу́ющее, термореакти́вное вещество́ — thermosetting film-forming substanceпове́рхностно-акти́вное вещество́ — surface-active substance, surfactantпове́рхностно-акти́вное, анионоакти́вное вещество́ — anionic surfactantпове́рхностно-акти́вное, катионоакти́вное вещество́ — cationic surfactantпове́рхностно-акти́вное, мылоподо́бное вещество́ — soap-like surfactantпове́рхностно-акти́вное, неионоге́нное вещество́ — non-ionic surfactantпове́рхностно-неакти́вное вещество́ — surface-inactive substanceполикристалли́ческое вещество́ — polycrystalline materialполуколло́идное вещество́ — semi-colloidal productполя́рное вещество́ — polar substanceпорообразу́ющее вещество́ — pore-forming materialпосторо́ннее вещество́ — foreign matter, foreign material, extraneous agentпреломля́ющее вещество́ — refracting materialприпы́ливающее вещество́ метал. — powder, dust, parting mediumпрозра́чное вещество́ — transparent materialпропи́тывающее вещество́ — impregnantпропи́тывающее вещество́ для прида́ния влагопро́чности — wet-strengthening impregnantпросве́чивающееся вещество́ — translucent materialпросто́е вещество́ — elementary substanceпротивовуали́рующее вещество́ кфт. — anti-fogging agentпротивогни́лостное вещество́ — anti-rot substanceпротивокоррозио́нное вещество́ — corrosion inhibitorпротивоосажда́ющее вещество́ — anti-settling agentрабо́чее вещество́ — working medium, working substanceрадиоакти́вное вещество́ — radioactive substance, radioactive materialразбавля́ющее вещество́ — diluentразжижа́ющее вещество́ (напр. для красок, лаков) — thinning agentразъеда́ющее вещество́ — corrosive substanceраспада́ющееся вещество́ — decaying substanceрассе́ивающее вещество́ — scattering substance, scattering materialрастворё́нное вещество́ — soluteраствори́мое вещество́ — soluble substanceрастворя́ющее вещество́ — solventрасти́тельное вещество́ — vegetable substanceрасщепля́емое вещество́ — fissionable materialреаги́рующее вещество́ — reacting agent, reactantсамовоспламеня́ющееся вещество́ — self-igniting substanceсверхпроводя́щее вещество́ — superconductive materialсвязу́ющее вещество́ — binder, binding materialсгуща́ющее вещество́ — thickenerсенсибилизи́рующее вещество́ — sensitizerскле́ивающее вещество́ — adhesiveсма́зочное вещество́ — lubricantсма́зочное, полужи́дкое вещество́ — paste lubricantсма́чивающее вещество́ — wetting agentсо́лнечное вещество́ — solar material, solar matterсорби́рующее вещество́ — sorbentсохраня́ющее вещество́ кфт. — preservativeстабилизи́рующее вещество́ — stabilizing substanceсухо́е вещество́ — dry substanceсу́шащее вещество́ — drying agentтвё́рдое вещество́ — solid (matter), solid substanceтермосенсибилизи́рующее вещество́ — thermal-sensitizing agentтормозя́щее вещество́ яд. физ. — stopping substanceувлажня́ющее вещество́ — moistening agentускоря́ющее вещество́ — acceleratorферромагни́тное вещество́ — ferromagnetic materialфикси́рующее вещество́ — fixing agentфлюоресци́рующее вещество́ — fluorescent substance, fluorescent materialфосфоресци́рующее вещество́ — phosphorescent substance, phosphorescent materialхелати́рующее вещество́ — chelating agentцветосдвига́ющее вещество́ — colour shifterцементи́рующее вещество́1. ( скрепляющее) cement, bond2. метал. carbonizerчи́стое вещество́ — pure [individual] substanceэкстраги́руемое вещество́ — extractable (substance)экстракти́вное вещество́ — extractive (substance)эмити́рующее вещество́ — emitting materialэтало́нное вещество́ — reference substance
См. также в других словарях:
radio hole — radijo duobė statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. radio hole vok. tote Radiozone, f rus. область радиомолчания, f pranc. trou radio électrique, m … Radioelektronikos terminų žodynas
Radio galaxy — Radio galaxies and their relatives, radio loud quasars and blazars, are types of active galaxy that are very luminous at radio wavelengths (up to 1038 W between 10 MHz and 100 GHz). The radio emission is due to the synchrotron process. The… … Wikipedia
Radio Bart — Episodio de Los Simpson Episodio n.º Temporada 3 Episodio 48 Código de producción 8F11 Guionista(s) Jon Vitti Director Carlos Baeza Estrellas invitadas … Wikipedia Español
Hole (band) — Hole The current line up performing live in March 2010. Background information Origin Los Angeles, California, United States … Wikipedia
Radio comedy — Radio comedy, or comedic radio programming, is a radio broadcast that may involve sitcom elements, sketches and various types of comedy found on other media. It may also include more surreal or fantastic elements, as these can be conveyed on a… … Wikipedia
Hole in My Heart (All the Way to China) — « Hole in My Heart (All the Way to China) » Sencillo de Cyndi Lauper del álbum A Night to Remember Formato 7 vinyl, 12 vinyl Grabación 1988 Género(s) Pop … Wikipedia Español
Hole in the Head — Single infobox Name = Hole in the Head |200 px Artist = Sugababes from Album = Three B side = Who This Ain t a Party Thing Released = flagicon|European Union 13 October 2003 flagicon|Australia 3 November 2003 flagicon|United States… … Wikipedia
hole — holeless, adj. holey, adj. /hohl/, n., v., holed, holing. n. 1. an opening through something; gap; aperture: a hole in the roof; a hole in my sock. 2. a hollow place in a solid body or mass; a cavity: a hole in the ground. 3. the excavated… … Universalium
Hole in the Wall (Australian game show) — Infobox Television show name = Hole in the Wall caption = show name 2 = genre = Game show creator = developer = presenter = Jules Lund narrated = theme music composer = opentheme = endtheme = composer = country = flagicon|AUS Australia language … Wikipedia
Hole in the Wall Gang (comedy) — The Hole in the Wall Gang Occupation Comedy Group The Hole in the Wall Gang is the name of a Northern Irish comedy group, who came to prominence in the mid 1990s with the popular satirical comedy Give My Head Peace. The line up consists of Tim… … Wikipedia
Radio Galaxies — These galaxies emit radio signals up to 100,000,000 times stronger than our own. These radio signals don t originate from the galaxy itself, but from a plasma cloud (superheated, ionized gases) located hundreds of thousands to millions of… … The writer's dictionary of science fiction, fantasy, horror and mythology